一、海运术语英文简写

常用的海运术语及英文简写有:

1、FCA (Free Carrier) 货交承运人

2、FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货

3、FOB (Free on Board) 装运港船上交货

4、CFR (Cost and Freight) 成本加运费

5、CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费

6、CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地

7、CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地

8、DAF (Delivered At Frontier) 边境交货

9、DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货

10、DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货

11、DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货 

12、DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货 

13、THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)

14、BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费

15、CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费

16、YAS (Yard Surcharges)码头附加费

17、B/L (Bill of Lading) 海运提单 

18、S/O (Shipping Order)装货指示书

19、W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)

20、M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)

21、W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费

22、CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场

23、FCL (Full Container Load) 整箱货

24、LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)

25、CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站

26、TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)

27、A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)

28、MLB(Mini Land Bridge)小陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)

29、NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人

扩展资料

海运的优点:

海洋运输是国际贸易中最主要的运输方式,国际贸易总运量中的三分之二以上,我国绝大部分进出口货物,都是通过海洋运输方式运输的。海洋运输的运量大,海运费用低,航道四通八达,是其优势所在。但速度慢,航行风险大,航行日期不易准确,是其不足之处。

基本术语:

1、转租合同  租船人和下家之间订立的合同。

其合同的条款条件与租船人和船东订立的合同(常称为Head contract)相同。订立相同条款的目的是保证租船人将可能要付给下家的任何款项,比如速谴费,都可以从船东那里收回。

2、空载行驶

在两港间空载航行,船舶不得不空载的原因:(1)在卸货港没有可装运的货物;(2)有些情况下,船舶在两港之间可能有一系列航次运输,但只有一个方向的货物适合运装;(3)、另一些情况是。空载驶往某港口去装运高运费的货物,比装着低运费的货物驶往该港可能更合算。

3、费率等级

航运公司或班轮公会运价表上的一个种类,每个种类包括一个单费类和适用于该费率的一组商品。这些等级被变成号码便于识别,前面可能加上W或M,表明运费是按重量还是按尺寸计算的。

4、附加滞期费

由于未在约定的滞期内完成装卸,根据情况而由航次租船人、托运人或收货人付给船东的金额。附加滞期费的日费率在租船合同中约定。

5、回扣佣金

船东付给租船人的佣金,以运费或租金的百分比表示,通常为2. 5%。虽然此佣金被租船人作为减少运费或租金的手段,但有可能被船东调整。

6、班轮运输

航运公司提供的一种服务,货船定期在预定的公告的装卸港之营运。运费按照该公司运价表的费率计算。

参考资料:百度百科-海运

二、主要船务术语英文缩写

主要船务术语 (1)FCA(FreeCarrier)货交承运人 (2)FAS(FreeAlongsideShip)装运港船边交货 (3)FOB(FreeonBoard)装运港船上交货 (4)CFR(CostandFreight)成本加运费 (5)CIF(Cost,InsuranceandFreight)成本、保险费加运费 (6)CPT(CarriagePaidTo)运费付至目的地 (7)CIP(CarriageandInsurancePaidTo)运费、保险费付至目的地 (8)DAF(DeliveredAtFrontier)边境交货 (9)DES(DeliveredExShip)目的港船上交货 (10)DEQ(DeliveredExQuay)目的港码头交货 (11)DDU(DeliveredDutyUnpaid)未完税交货 (12)DDP(DeliveredDutyPaid)完税后交货 主要船务术语简写: (1)ORC(OrigenRecevieCharges)本地收货费用(广东省收取) (2)THC(TerminalHandlingCharges)码头操作费(香港收取) (3)BAF(BunkerAdjustmentFactor)燃油附加费 (4)CAF(CurrencyAdjustmentFactor)货币贬值附加费 (5)YAS(YardSurcharges)码头附加费 (6)EPS(EquipmentPositionSurcharges)设备位置附加费 (7)DDC(DestinationDeliveryCharges)目的港交货费 (8)PSS(PeakSeasonSucharges)旺季附加费 (9)PCS(PortCongestionSurcharge)港口拥挤附加费 (10)DOC(DOcumentcharges)文件费 (11)O/F(OceanFreight)海运费 (12)B/L(BillofLading)海运提单 (13)MB/L(MasterBillofLading)船东单(或OCEANBILLOFLADING) (14)MTD(MultimodalTransportDocument)多式联运单据 (15)L/C(LetterofCredit)信用证 (16)C/O(CertificateofOrigin)产地证 (17)S/C(SalesConfirmation)销售确认书(SalesContract)销售合同 (18)S/O(ShippingOrder)装货指示书 (19)W/T(WeightTon)重量吨(即货物收费以重量计费) (20)M/T(MeasurementTon)尺码吨(即货物收费以尺码计费) (21)W/M(WeightorMeasurementton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费 (22)CY(ContainerYard)集装箱(货柜)堆场 (23)FCL(FullContainerLoad)整箱货 (24)LCL(LessthanContainerLoad)拼箱货(散货) (25)CFS(ContainerFreightStation)集装箱货运站 (26)TEU(Twenty-feetEquivalentUnits)20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少) (27)A/W(AllWater)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式) (28)MLB(MiniLandBridge)小陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式) (29)NVOCC(Non-VesselOperatingCommonCarrier)无船承运人 (30)GRI综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用 A/W全水路AllWater ANER亚洲北美东行运费协定AsiaNorthAmericaEastboundRate B/L海运提单BillofLading B/R买价BuyingRate BAF燃油附加费BunkerAdjustmentFactor C&F成本加海运费COSTANDFREIGHT C.C运费到付Collect C.S.C货柜服务费ContainerServiceCharge C.Y.货柜场ContainerYard C/(CNEE)收货人Consignee C/O产地证CertificateofOrigin CAF货币汇率附加费CurrencyAdjustmentFactor CFS散货仓库ContainerFreightStation CFS/CFS散装交货(起点/终点) CHB报关行CustomsHouseBroker CIF成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHT CIP运费、保险费付至目的地CarriageandInsurancePaidTo COMM商品Commodity CPT运费付至目的地CarriagePaidTo CTNR柜子Container CY/CY整柜交货(起点/终点) D/A承兑交单DocumentAgainstAcceptance D/O到港通知DeliveryOrder D/P付款交单DocumentAgainstPayment DAF边境交货DeliveredAtFrontier DDC目的港码头费DestinationDeliveryCharge DDP完税后交货DeliveredDutyPaid DDU未完税交货DeliveredDutyUnpaid DEQ目的港码头交货DeliveredExQuay DES目的港船上交货DeliveredExShip Doc#文件号码DocumentNumber EPS设备位置附加费EquipmentPositionSurcharges Ex工厂交货Work/ExFactory F/F货运代理FreightForwarder FAF燃料附加费FuelAdjustmentFactor FAK各种货品FreightAllKind FAS装运港船边交货FreeAlongsideShip FCA货交承运人FreeCarrier FCL整柜FullContainerLoad FeederVessel/Lighter驳船航次 FEU40‘柜型Forty-FootEquivalentUnit40’ FMC联邦海事委员会FederalMaritimeCommission FOB船上交货FreeOnBoard GRI全面涨价GeneralRateIncrease H/C代理费HandlingCharge HBL子提单HouseB/L I/S内销售InsideSales IA各别调价IndependentAction L/C信用证LetterofCredit LandBridge陆桥 LCL拼柜LessThanContainerLoad M/T尺码吨(即货物收费以尺码计费)MeasurementTon MB/L主提单MasterBillOfLoading MLB小陆桥,自一港到另一港口MinniLandBridge MotherVessel主线船 MTD多式联运单据MultimodalTransportDocument N/F通知人Notify NVOCC无船承运人NonVesselOperatingCommonCarrier O/F海运费OceanFreight OBL海运提单Ocean(ororiginal)B/L OCP货主自行安排运到内陆点OverlandContinentalPoint OP操作Operation ORC本地收货费用(广东省收取)OrigenRecevieCharges P.P预付Prepaid PCS港口拥挤附加费PortCongestionSurcharge POD目地港PortOfDestination POL装运港PortOfLoading PSS旺季附加费PeakSeasonSucharges S/(Shpr)发货人Shipper S/C售货合同SalesContract S/O装货指示书ShippingOrder S/R卖价SellingRate S/SSpreadSheetSpreadSheet SC服务合同ServiceContract SSL船公司SteamShipLine T.O.C码头操作费TerminalOperationsOption T.R.C码头收柜费TerminalReceivingCharge T/S转船,转运Trans-Ship T/T航程TransitTime TEU20‘柜型Twenty-FootEquivalentUnit20’ THC码头操作费(香港收取)TerminalHandlingCharges TTL总共Total TVC/TVR定期定量合同TimeVolumeContract/Rate VOCC船公司VesselOperatingCommonCarrier W/M即以重量吨或者尺码吨中从高收费WeightorMeasurementton W/T重量吨(即货物收费以重量计费)WeightTon YAS码头附加费YardSurcharges

三、旅游英语中的专业术语用英语怎么表达?

导游相关英文术语

constitution宪法

tertiary industry第三产业

tourism;travel industry旅游业

tour guide导游

local guide地陪

national guide全陪

escort陪同

sightseeing观光,游览

travel brochure旅游手册

tourist resources旅游资源

tourist destination旅游目的地

FIT(Foreign Individual Tourist)境外散客

off-season旅游淡季

peak-season旅游旺季

travel-accident insurance旅游意外保险

Customs formality出入境手续

regular flight定期航班

extra flight加班机

charter flight包机

personal belongings私人物品

excess baggage过重行李

port of exit出境地点

port of entry入境地点

package tour包价旅游

optional tour自选节目旅游

business travel商务旅游

convention trip会议旅游

cruise service游船旅游

incentive tour奖励旅游

domestic tourism国内旅游

inbound tourism入境旅游

outbound tourism出境旅游

auto coach tour汽车旅游

reservation预定

(to) reconfirm再确定

(to) confiscate没收

concourse中央大厅

package包裹

breakage破损物

baggage claim area行李认领区

redcap/porter行李搬运

portage行李搬运费

cart手推车

manifest载客单

take-off起飞

landing降落

tarring滑行

letdown下降

purser乘务长

aviator男飞行员

aviatrix女飞行员

steward男服务员

stewardess女服务员

airsick晕机

no-show误机

airfreight航空运费

expiration失效

valid有效(飞机票、护照等)

validity有效期

cancellation退票/取消

refund退款

discount折扣

bill帐单

fragile易碎物品

perishable易腐物品

inflammable易燃物品

corrosives腐蚀物品

explosives爆炸物品

liquid液体物品

poison毒品

itinerary行程表

laissez-passer免验证/通行证

overweight超重

ventilation通风设备

hijacker劫机者

hijacking劫机

inspector检查员

immigration 移民

terminus终点

detention拘留

transit过境

invoice发货票

declaration申报

registration登记

quarantine检疫

rerouting改变航线

jetlag时差反应

tariff关税

visa签证

passport护照

visibility能见度

extend延期

waterway水路

harbor港口

helicopter直升飞机

barge大型游艇

hovercraft气垫船

yacht游艇

railway铁路

locomotive火车头

express特别快车

coach车厢

conductor列车员

compartment软卧车厢

platform月台

highway公路

limousine大型豪华轿车

sedan轿车

minibus面包车

pedicab三轮车

ambulance救护车

toll way收费公路

drawbridge吊桥

jitney随叫随到的小公共汽车

infrastructure基本设施

flyover/overpass立交桥

viaduct市区高架路

Inner Ring内环高架,内环线

Middle Ring中环线

Outer Ring外环线

expressway高速公路

walkway, pavement人行道

traffic artery交通动脉

traffic signals交通信号

四、征集最全的旅游专业术语?

冒泡

大饼团

山西老表

同行

拓展

直客

散客

专线

接手

我也拽拽英文的

constitution宪法

tertiary industry第三产业

tourism;travel industry旅游业

tour guide导游

local guide地陪

national guide全陪

escort陪同

sightseeing观光,游览

travel brochure旅游手册

tourist resources旅游资源

tourist destination旅游目的地

FIT(Foreign Individual Tourist)境外散客

off-season旅游淡季

peak-season旅游旺季

travel-accident insurance旅游意外保险

Customs formality出入境手续

regular flight定期航班

extra flight加班机

charter flight包机

personal belongings私人物品

excess baggage过重行李

port of exit出境地点

port of entry入境地点

package tour包价旅游

optional tour自选节目旅游

business travel商务旅游

convention trip会议旅游

cruise service游船旅游

incentive tour奖励旅游

domestic tourism国内旅游

inbound tourism入境旅游

outbound tourism出境旅游

auto coach tour汽车旅游

reservation预定

(to) reconfirm再确定

(to) confiscate没收

concourse中央大厅

package包裹

breakage破损物

baggage claim area行李认领区

redcap/porter行李搬运

portage行李搬运费

cart手推车

manifest载客单

take-off起飞

landing降落

tarring滑行

letdown下降

purser乘务长

aviator男飞行员

aviatrix女飞行员

steward男服务员

stewardess女服务员

airsick晕机

no-show误机

airfreight航空运费

expiration失效

valid有效(飞机票、护照等)

validity有效期

cancellation退票/取消

refund退款

discount折扣

bill帐单

fragile易碎物品

perishable易腐物品

inflammable易燃物品

corrosives腐蚀物品

explosives爆炸物品

liquid液体物品

poison毒品

itinerary行程表

laissez-passer免验证/通行证

overweight超重

ventilation通风设备

hijacker劫机者

hijacking劫机

inspector检查员

immigration 移民

terminus终点

detention拘留

transit过境

invoice发货票

declaration申报

registration登记

quarantine检疫

rerouting改变航线

jetlag时差反应

tariff关税

visa签证

passport护照

visibility能见度

extend延期

waterway水路

harbor港口

helicopter直升飞机

barge大型游艇

hovercraft气垫船

yacht游艇

railway铁路

locomotive火车头

express特别快车

coach车厢

conductor列车员

compartment软卧车厢

platform月台

highway公路

limousine大型豪华轿车

sedan轿车

minibus面包车

pedicab三轮车

ambulance救护车

toll way收费公路

drawbridge吊桥

jitney随叫随到的小公共汽车

infrastructure基本设施

flyover/overpass立交桥

viaduct市区高架路

Inner Ring内环高架,内环线

Middle Ring中环线

Outer Ring外环线

expressway高速公路

walkway, pavement人行道

traffic artery交通动脉

traffic signals交通信号

五、急求船务英文专业术语及常用交流的英文短语

ANER 亚洲北美东行运费协定 Asia NorthAmerica EastboundRate

B组

BAF(燃油附加费):BUNKER ADJUSTMENT FACTOR

BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。

BAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactor

B/L(提单):BILL OF LADING

B/L 海运提单 Bill of Lading

B/L (bill of lading)提单

B/R 买价 Buying Rate

C组(主要运费已付)

CFR 成本加运费(……指定目的港)

CFR(cost and freight)成本加运费价

C&F(成本加运费):COST AND FREIGHT

C&F 成本加海运费 COST AND FREIGHT

CIF 成本、保险费加运费付至(……指定目的港)

CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHT

CIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT

FOB (离岸价):FREE ON BOARD

CPT 运费付至(……指定目的港)

CPT 运费付至目的地 Carriage Paid To

CIP 运费、保险费付至(……指定目的地)

CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To

CY/CY 整柜交货(起点/终点)

C.Y. 货柜场 Container Yard

CY(码头):CONTAINER YARD

CFS(场):CARGO FREIGHT STATION

C/D (customs declaration)报关单

C.C.(运费到付):COLLECT

C.C 运费到付 Collect

CNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBER

C.O (certificate of origin)一般原产地证

CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱

C.S.C 货柜服务费 Container Service Charge

C/(CNEE) 收货人 Consignee

C/O 产地证 Certificate of Origin

CAF 货币汇率附加费 Currency Adjustment Factor

CFS 散货仓库 Container Freight Station

CFS/CFS 散装交货(起点/终点)

CHB 报关行 Customs House Broker

COMM 商品 Commodity

CTNR 柜子 Container

D组(到达)

DAF 边境交货(……指定地点)

DAF 边境交货 Delivered At Frontier

DES 目的港船上交货(……指定目的港)

DES 目的港船上交货 Delivered Ex Ship

DEQ 目的港码头交货(……指定目的港)

DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex Quay

DDU 未完税交货(……指定目的地)

DDU 未完税交货 Delivered Duty Unpaid

DDP 完税后交货(……指定目的地)

DDP 完税后交货 Delivered Duty Paid

DDC、IAC 直航附加费,美加航线使用

DDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge

DL/DLS(dollar/dollars)美元

D/P(document against payment)付款交单

D/P 付款交单 Document Against Payment

DOC (document)文件、单据

DOC(文件费):DOCUMENT CHARGE

Doc# 文件号码 Document Number

D/A (document against acceptance)承兑交单

D/A 承兑交单 Document Against Acceptance

DOZ/DZ(dozen)一打

D/O 到港通知 Delivery Order

E组(发货)

EXW 工厂交货(……指定地点)

Ex 工厂交货 Work/ExFactory

ETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVAL

ETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERY

ETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSING

EBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用, EBA一般 是非洲航线、中南美航线使用

EXP(export)出口

EA(each)每个,各

EPS 设备位置附加费 Equipment Position Surcharges

F组(主要运费未付)

FCA 货交承运人(……指定地点)

FCA 货交承运人 Free Carrier

FAS 船边交货(……指定装运港)

FOB 船上交货(……指定装运港)

FOB 船上交货 Free On Board

FOB (离岸价):FREE ON BOARD

CIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT

FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOAD

FCL 整柜 Full Container Load

LCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD

FAF 燃油价调整附加费(日本航线专用)

FAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactor

FAC(facsimile)传真

Form A ---产地证(贸易公司)

F/F 货运代理 Freight Forwarder

FAK 各种货品 Freight All Kind

FAS 装运港船边交货 Free Alongside Ship

Feeder Vessel/Lighter 驳船航次

FEU 40‘柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40’

FMC 联邦海事委员会 Federal Maritime Commission

FIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用

FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱

FI是FREE IN的意思,指船公司不付装

FO是FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸

G组

GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用

GRI 全面涨价 General RateIncrease

G.W.(gross weight)毛重

G.W.(gross weight)毛重

N.W.(net weight)净重

G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制

H组

HB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADING

HBL 子提单 House B/L

H/C 代理费 Handling Charge

I 组

IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用

INT(international)国际的

INV (invoice)发票

IMP(import)进口

I/S 内销售 Inside Sales

IA 各别调价 Independent Action

J 组

JP---代表“日元”

L组

FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOAD

LCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD

LCL 拼柜 Less Than Container Load

L/C (letter of credit)信用证

L/C 信用证 Letter of Credit

Land Bridge 陆桥

M 组

MB/L 主提单 Master Bill Of Loading

MIN (minimum)最小的,最低限度

M/V(merchant vessel)商船

MT或M/T(metric ton)公吨

M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费) Measurement Ton

MAX (maximum)最大的、最大限度的

M 或MED (medium)中等,中级的

MLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni Land Bridge

Mother Vessel 主线船

MTD 多式联运单据 Multimodal Transport Document

N组

NOVCC(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIER

NVOCC 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon Carrier

N.W.(net weight)净重

N/F 通知人 Notify

O组

O/F 海运费 Ocean Freight

O/F(海运费):OCEAN FREIGHT

ORC(广东地区原产地收货费):ORIGINAL RECEIVING CHARGE

OB/L(海运提单):OCEAN BILL OF LADING

OBL 海运提单 Ocean (or original )B/L

ORC 本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用

ORC 本地收货费用(广东省收取) Origen Recevie Charges

OCP 货主自行安排运到内陆点 Overland Continental Point

OP 操作 Operation

P组

POD 目地港 Port Of Destination

POL 装运港 Port Of Loading

PSS 旺季附加费 Peak Season Sucharges

PSS(旺季附加费):PEAK CEASON SURCHARGE

PSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用

REF (reference)参考、查价

RMB(renminbi)人民币

PR或PRC(price) 价格

P/P(运费预付):FREIGHT PREPAID

P.P 预付 Prepaid

PCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用

PCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge

PTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用

PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等

PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等

P/L (packing list)装箱单、明细表

PCT (percent)百分比

PUR (purchase)购买、购货

S组

S/O(订舱单):SHIPPING ORDER

S/O 装货指示书 Shipping Order

SEAL NO. (铅封号)

S/C(sales contract)销售确认书

S/C 售货合同 Sales Contract

SC 服务合同 Service Contract

STL.(style)式样、款式、类型

SPS 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)

S.S(steamship)船运

S/M (shipping marks)装船标记

S/(Shpr) 发货人 Shipper

S/R 卖价 Selling Rate

S/S Spread Sheet Spread Sheet

SSL 船公司 Steam Ship Line

SDR special drawing rights 特别提款权

T组

THC(码头费):TERMINAL HANDLING CHARGE

THC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling Charges

T/T(电汇):TELEGRAM TRANSIT

T/T 航程 Transit Time

T/T(telegraphic transfer)电汇

T.O.C 码头操作费 Terminal Operations Option

T.R.C 码头收柜费 Terminal Receiving Charge

T/S 转船,转运 Trans-Ship

TVC/ TVR 定期定量合同 Time Volume Contract/ Rate

TEU 20‘柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20’

TTL 总共 Total

T或LTX或TX(telex)电传

V组

VESSEL/VOYAGE(船名/航次)

VOCC 船公司 Vessel Operating Common Carrier

W组

W (with)具有

WT(weight)重量

W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Ton

w/o(without)没有

W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 Weight or Measurement ton

Y组

YAS 日元升值附加费(日本航线专用)

YAS 码头附加费 Yard Surcharges

六、邮轮旅游英语怎么说翻译是什么

邮轮旅游是用邮轮将一个或多个旅游目的地联系起来的旅游行程。你知道怎么用英语表达吗?下面就跟着我一起来学习有关邮轮旅游的英语知识吧。

“邮轮旅游”英语怎么说

我们来看一段相关的英文报道

China remains a much smaller market for the cruising industry than the United States or Europe, but interest in cruise tourism is surging in China, and buoying the whole industry.

Carnival, which last week raised its 2015 profit forecast on the strength of better than expected advance bookings, expects the overall number of outbound cruise passengers from China to hit the 1 million market for the first time in 2015.

Meanwhile, to funnel more Chinese passengers to its ships, Royal Caribbean is looking for partnerships with local travel companies. In the fall, it struck a deal with Chinese online travel company Ctrip, which is the biggest seller of its cruises there.

和美国或欧洲相比,中国的邮轮市场要小得多。但国人们对于邮轮旅游的兴趣正在急剧上升,并且推动着整个行业的不断增长。

上周,嘉年华提高了2015年利润预测,原因是邮轮预定情况好于预期。该公司预计,2015年乘邮轮出境的中国游客数量将首次达到100万人次。

与此同时,为了让更多中国游客登上自己的邮轮,皇家加勒比正打算和中国旅行社合作。去年秋天,该公司和携程网达成协议,后者是皇家加勒比在中国的最大销售代理。

【讲解】

文中的cruise tourism就是“邮轮旅游”的意思,其中cruise作名词,意为“乘船游览,航游”,主要指乘船的游览并在多处停靠,如:go on a cruise around the world(乘邮轮环游世界),而voyage主要指水上或空中旅行,是正式用语,如:They made a voyage across the Pacific by air.(他们乘飞机越过太平洋。)

第一段中的buoy是动词,意为“鼓舞;鼓励;使振奋”,如:German domestic consumption buoyed the German economy. (德国的国内消费刺激了德国经济。)

关于游轮旅游的英文阅读:中国推进邮轮旅游产业发展

Beijing is encouraging Chinese employers to give workers half a day’s paid leave on summer Fridays to help encourage tourism and bolster flagging economic growth.

中国政府正在鼓励中国企业雇主在夏季的周五下午给员工放半天带薪假,以此鼓励旅游业发展,支撑疲软的经济增长。

China’s State Council has also made recommendations such as building more ports for cruise ships and camp sites, improving public toilets and providing WiFi at tourist spots. Ten ports for cruise ships will be built by 2020 and state companies will be encouraged to build holiday boats to spur growth, the council said.

中国国务院也推荐多建设一些邮轮港口以及露营地点、改善公共厕所条件,并在旅游景点提供WiFi。国务院称,到2020年将建成10个邮轮始发港,并将鼓励国内造船企业研发制造大中型邮轮,以此刺激经济增长。

China is trying to reduce overcrowding at domestic tourist destinations, as rising affluence leads to an explosion in domestic travel . Beijing has responded by trying to press employers to offer paid leave outside national holidays, when tourism infrastructure is overburdened. Tourism is also one of the sectors seen by Beijing as a growth sector.

随着生活日益富足使得国内旅游呈爆炸式增长,中国正试图减缓国内旅游景点过度拥挤的问题。作为应对,北京方面尝试施压企业雇主提供国家法定假日以外的带薪假期。在国家法定假日,国内旅游设施不堪重负。旅游也被政府认为是支撑经济增长的行业之一。

关于游轮的英文阅读:全球最大邮轮抵达英国

The world's largest cruise ship has arrived at Southampton ahead of its maiden voyage.

全球最大邮轮“海洋和谐号”抵达英格兰南部的南安普敦港口,即将首航。

The 1,188ft long Harmony of the Seas cost one billion US dollars, can carry 6,780 guests and 2,100 crew, and took more than two-and-a-half years to construct.

“海洋和谐号”全长1188英尺(约合362米),造价达10亿美元,可搭乘6780名乘客和2100名船员,建造邮轮花费了超过两年半的时间。

The Royal Caribbean ship, which has 20 restaurants on board, will set sail for its first trip, a four-night cruise from Southampton to Rotterdam, on Sunday May 22.

“海洋和谐号”归皇家加勒比国际游轮公司所有,船上有20家餐厅,5月22日即将开始它的处女航,从南安普敦驶向鹿特丹,全程4天。

The liner features a 10-storey water slide called the Ultimate Abyss, which features a 100ft drop, making it the tallest at sea. Other facilities on board the "seven neighbourhood" ship including the deepest pool at sea, which will feature diving performances. The ship also boasts a production of the musical Grease.

邮轮的最大看点之一是10层楼高的水滑道,被称为“终极深渊”,有100英尺(约30.48米)高,是全球最高的船上滑梯。整艘邮轮分为7个社区,邮轮上还有海上最深的 游泳 池,这里还将上演跳水表演。邮轮上还将上演音乐剧《油脂》。

It has its own park, which contains 10,587 plants, 48 vine plants and 52 trees, while a total of 11,252 works of art are showcased across the vessel.

邮轮上建有公园,里面有10587棵植物,包括48棵藤蔓植物和52棵树。邮轮里还陈列有11252件艺术品。

Stuart Leven, managing director UK and Ireland, Royal Caribbean International, said: "The Harmony of the Seas is the world's largest cruise ship. Bigger can be beautiful when it allows you to put so many great facilities on board to allow people to have a great holiday at sea.

皇家加勒比国际游轮公司英国及爱尔兰地区总经理斯图亚特-利文说:“海洋和谐号是全球最大的邮轮,可以把这么多的好设施搬到船上,从这一点上讲邮轮越大越美丽。人们可以在海上度过一个愉快的假期。”

"Cruising is changing - it's becoming a holiday for all the family, it's not just white table cloths and ties at dinnertime - now the sort of holiday you get at all-inclusive resorts on land can be replicated on the seas.

“人们乘坐邮轮的观念也在发生变化,逐渐成为全家度假的方式,邮轮给人们的印象不再仅仅是晚餐时间的白色桌布和领带。如今你在大陆上的服务和设施完备的度假村所获得的假期体验,在海上一样可以感受到。

"We have a 10-storey slide, surf machines, plenty of restaurants like Jamie Oliver's Italian on board, a great choice, and you can wake up with a different view from your balcony each day.

“我们有个10层楼高的水滑道,有冲浪设备,多家餐厅,比如杰米•奥利弗的意式餐厅就是个不错的选择,每天早晨醒来,你都能在阳台上领略到不同的风景。”

"My favourite facility is the robotic bartenders where you go in with an iPad to place your order and they will mix your cocktail. We are really pushing the boundaries."

“我最喜欢的是机器人调酒师,你带iPad进去下单,它们就会给你调出鸡尾酒。我们正在突破传统。

猜你喜欢:

1. 旅游指南用英语怎么说

2. 旅游英语口语:如何用英语还车

3. 旅游业务用英语怎么说

4. 特色用英语怎么说

5. 高中英语作文旅游

6. “带动旅游业”英语怎么说